霹靂決洪荒版是一款Q版萌系仙俠類風(fēng)格的大型多人在線角色扮演類游戲。點(diǎn)擊即玩的游戲特色,玩家在游戲中可乘風(fēng)御劍,體驗(yàn)修仙的快感。同時(shí)還可以自由搭配游戲時(shí)裝,打扮最萌系,最好看的仙俠人物。另外獨(dú)創(chuàng)了伙伴,修仙,神器等系統(tǒng)給玩家更強(qiáng)的代入感!同時(shí)游戲中有豐富玩法御劍飛行,神器,可愛的萌寵,華麗翅膀,精美的坐騎等多樣玩法。給玩家一種完美的修仙體驗(yàn)。
上線送vip5,88萬金幣 12888元寶 通關(guān)卡10送vip8
日常返利:
返利僅限單日累計(jì)充值,每日24點(diǎn)清零,第二天重新計(jì)算累計(jì):
單日累計(jì)充值100-499元,返利20%
單日累計(jì)充值500-999元,返利50%
單日累計(jì)充值1000-2999元,返利80%
單日累計(jì)充值3000-4999元,返利100%
單日累計(jì)充值5000-9999元,返利150%
單日累計(jì)充值10000元以上,返利200%
1、游戲場(chǎng)景精美宏大營造出良好的游戲氛圍,極具帶入感
2、一切靠打,怒爆極品:經(jīng)典的戰(zhàn)、法、道三職業(yè),全地圖自由PK,熱血的對(duì)抗
3、野外奪寶、紅名爆裝:讓你酣暢PK,元寶海量!掉落超高!爆率超高
4、精致細(xì)膩的傳奇美術(shù)畫面,給你不一樣的視覺體驗(yàn)
5、海量豐富的副本boss爆率超高,自由交易系統(tǒng)讓你賺到飛起
6、流暢打擊感加上酷炫的技能特效,給你前所未有的刺激戰(zhàn)斗快感
7、故事故事起伏提供迷人的身臨其境的游戲體驗(yàn)
8、狂野刺殺,刀刀嗜血:全自由PK系統(tǒng),體會(huì)殺伐快感,以戰(zhàn)止戰(zhàn)!爆裝,巔峰競(jìng)技場(chǎng)
【四大職業(yè),俠客風(fēng)云際會(huì)】
四大職業(yè)闖江湖,青云無情劍客,破軍豪勇陷陣,穿云殺人無形,天香迷幻攝魂。極具特色的職業(yè)技能和專屬技能雙雙加持,讓你在萬人論劍中耀眼奪目!
【華山論劍,萬人跨服爭鋒】
《霹靂決》全新跨服玩法,萬人協(xié)力誅殺魔頭!勇奪神級(jí)獎(jiǎng)勵(lì),海量頂尖材料盆滿缽滿裝不完!各路豪杰巔峰相聚,江湖比拼一觸即發(fā)!
【劍神覺醒,天下唯我獨(dú)尊】
由《霹靂決》全新開創(chuàng)的覺醒玩法,“風(fēng)云、赤霄、神雷、寒霜”每一階酷炫外觀華麗到上天。劍神,劍尊,劍帝無敵劍氣加持讓你戰(zhàn)力爆表,全屏獨(dú)有技能炸翻全場(chǎng)!
【強(qiáng)力裝備,無數(shù)華美時(shí)裝】
各式極品裝備自帶傳奇屬性,戰(zhàn)力爆棚神裝縱橫無敵,誅仙誅神套裝助你走上武林盟主。海量時(shí)裝璀璨奪目,尊顯俠客個(gè)性,走到哪里都會(huì)成為眾人的焦點(diǎn)!
【兇猛騎寵,縱橫英雄江湖】
銀鞍照白馬,馳騁如流星。行走江湖怎能少得了一匹好腳力的坐騎!龍龜、麒麟、火鳳、金龍讓你走到哪都是江湖最觸目的焦點(diǎn),戰(zhàn)力狂飆加持更是睥睨天下!
【感官極致,打擊流暢爽爆】
《霹靂決》人物華麗,細(xì)節(jié)入微,次時(shí)代級(jí)別的東方仙俠,超清畫質(zhì)超越主機(jī);音效俠氣豪情,搭配頂級(jí)畫質(zhì),拳拳到肉的逼真打擊感,一場(chǎng)無與倫比的視聽盛宴!
絕技
開啟要求:
1.需要達(dá)到90級(jí)
2.需要400個(gè)90級(jí)天書殘頁合成
合成絕技材料來源:
天書殘頁:在跨服BOSS會(huì)掉落,第三天開啟。只要參與跨服BOSS就會(huì)得到掉落的天書殘頁材料可合成絕技。
每天晚上9點(diǎn)有跨服BOSS活動(dòng),是主要掉天書殘頁掉落最多的活動(dòng),如果得到BOSS最后一擊至少可以得到50個(gè)天書殘頁哦。
天機(jī):近戰(zhàn)肉搏型,該職業(yè)手持巨大無比的鋼刀,攻守平衡,防御能力出眾,職業(yè)特點(diǎn)是擅長格擋,后期如果是RMB玩家,更可通過裝備、強(qiáng)化、寶石等途徑,把自己打造成為一個(gè)金剛不壞之軀!此職業(yè)適合全部玩家,推薦新手及休閑玩家選擇這個(gè)職業(yè),到了中后期,對(duì)裝備的的要求也比另外3個(gè)職業(yè)低一點(diǎn)。不足之處是自己永遠(yuǎn)要處在隊(duì)伍的最前端,容易被針對(duì),不過后期成型也是不死小強(qiáng)了(盾戰(zhàn))。
六扇:與天機(jī)同為近戰(zhàn)類型,但是比天機(jī)就難了一些,職業(yè)特點(diǎn)是擅長眩暈暴擊,前期職業(yè)特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)都不太明顯,需要到游戲中后期才能發(fā)力,此職業(yè)適合對(duì)刺客類職業(yè)有一定認(rèn)識(shí)的玩家,建議能夠保持更多在線時(shí)間的玩家以及能夠玩到游戲后期的玩家選擇這個(gè)職業(yè),六扇越到后期越厲害,RMB玩家的六扇往往會(huì)令他的對(duì)手頭痛不已,任憑你對(duì)手攻擊力再高,在六扇優(yōu)秀的暴擊和眩暈?zāi)芰γ媲坝钟泻斡?六扇更多是在中間作為一個(gè)隊(duì)伍的樞紐,不能與敵人硬碰, 在來來往往的拉鋸戰(zhàn)中,劍魂所率領(lǐng)的隊(duì)伍很多情況下可以打出反擊戰(zhàn),四兩破千斤!不足之處需要大量金錢支撐。(刺客)
全真:或許是造型太好看了,或許是攻擊力太高了,全真職業(yè)特點(diǎn)是遠(yuǎn)程傷害、有控制有輸出.....此職業(yè)我只推薦給長期在線的玩家和有一定消費(fèi)能力的玩家,因?yàn)榇┰票M管有著相當(dāng)多的優(yōu)點(diǎn),可惜大概應(yīng)了一句老話:一個(gè)人如果有太多優(yōu)點(diǎn),那他看起來就是沒有優(yōu)點(diǎn)~玩家使用全真的話,前面需要有很強(qiáng)力的隊(duì)友,且自身對(duì)裝備的需求也很高,前面2個(gè)職業(yè)或攻、或守,都有明確方向,而全真即需要攻擊足夠高,又得保證自身的生存能力,血量、攻擊、防御、甚至命中都要考慮,練好一個(gè)全真的角色就要全面發(fā)展,均衡各方面能力,才能立于不敗之地,前期和中期很是霸道。(法師)
玄女:最后一個(gè)就是大家最喜愛的奶媽了,作為一個(gè)后排的醫(yī)生,加血復(fù)活絕技都是最有利的保障 。從前期到后期, 玄女總是最搶手的職業(yè) ,副本最需要的職業(yè)沒有之一 。(醫(yī)生)
看外國人怎么硬啃中國仙俠游戲
“修真小說里的火系修真者,不都是把自己擱在全是火的地方修煉的嗎?我是不是被小說誤導(dǎo)了?”Dalois疑惑地在討論組中問。
1
在《了不起的修仙模擬器》的Discord討論組里,像Dalois這樣的玩家還有很多。
你可能還記得這個(gè)修真題材的建設(shè)養(yǎng)成游戲。去年1月《了不起的修仙模擬器》從EA階段發(fā)售后,因?yàn)樾l(fā)策略和中后期游戲內(nèi)容不足的問題,一度陷入了口碑漩渦,我也很長時(shí)間沒關(guān)注過它。
但在持續(xù)一年的高強(qiáng)度更新之后,我突然發(fā)現(xiàn)它的好評(píng)率已經(jīng)悄悄升到了80%,而且似乎已經(jīng)變成了Steam上最受外國玩家關(guān)注的仙俠題材游戲。
蟄伏了一段時(shí)間以后,評(píng)價(jià)已經(jīng)從初期的兩極分化變成了幾乎一邊倒的好評(píng)
前段時(shí)間,我混進(jìn)了這個(gè)基本全是外國人的討論組。光在這個(gè)群里看他們聊天的內(nèi)容,有時(shí)候會(huì)覺得自己誤入了一個(gè)“修真聊天群”,日常基本就是在討論“房間里的風(fēng)水到底該怎么布置”“什么功法比較能打”“我已經(jīng)到金丹期(Golden Core Realm)了,接下來該怎么玩”之類的話題。
“天魔化身”和“混沌化身”哪個(gè)更好
但問題就在于,這個(gè)游戲目前是沒有官方英文的。
雖然制作組再過不久就會(huì)推出英文版,但群里的每個(gè)人看上去都已經(jīng)玩了很久了——難道他們和上個(gè)世紀(jì)的中國玩家一樣,會(huì)一邊啃字典一邊玩外文游戲?
在我表達(dá)疑惑后,玩家們給我指了條路:去找Sennek,他給游戲做了個(gè)英文本地化的MOD。
Sennek,俄國人(盡管賬戶坐標(biāo)波蘭),日語專業(yè),Steam個(gè)人頁面的展柜里基本都是修仙模擬器的成就。
他的曾用名里有一條“G胖是愛,G胖是生命”
在告知來意以后,我和Sennek簡單聊了聊。去年九月份,他第一次在Steam上看到了修仙模擬器這款游戲,作為一個(gè)仙俠文化的粉絲,Sennek馬上就被游戲的修真系統(tǒng)吸引了:
“這是市面上唯一一個(gè)真正的修真游戲!它的事件、人物背景都寫得很好,就像讀小說一樣!
在發(fā)現(xiàn)很多對(duì)仙俠感興趣的英文玩家苦惱于沒中文后,本著國際主義的精神,Sennek開始獨(dú)自做起了英文本地化工作。
按理來說,能夠一人翻譯一整個(gè)仙俠游戲,Sennek應(yīng)該是個(gè)老中國通了,我就提出了能不能用中文聊一聊的請(qǐng)求。沒想到他表示,自己只學(xué)過不到一年的中文,之后就三天打魚兩天曬網(wǎng)了,基本沒辦法用中文和我溝通。
“這樣也能完成中英互譯嗎?!”
Sennek很淡定,表示只要掌握最基本的中文知識(shí),加上讀過十幾本仙俠小說,僅憑詞典和經(jīng)驗(yàn)就可以完成中翻英。
我好像發(fā)現(xiàn)了問題的關(guān)鍵。
2
外國人沉迷中國網(wǎng)文的故事,早就不是什么新鮮話題。最著名的例子,大概是幾年前那個(gè)“美國男子靠讀網(wǎng)文戒除毒癮的”,我們以前也寫過一篇文章,報(bào)道過國內(nèi)網(wǎng)文在英文世界里的現(xiàn)狀。
但到了這個(gè)全是外國人的修真聊天群里,我才意識(shí)到,“仙俠”已經(jīng)是成熟的亞文化輸出案例了。
在《了不起的修仙模擬器》的Steam討論區(qū),經(jīng)常有一些現(xiàn)成的例子:中文玩家會(huì)對(duì)英文標(biāo)題“Amazing Cultivation Simulator”表示疑問,說這不會(huì)讓外國人以為是個(gè)種田模擬游戲嗎(cultivation本意為“耕種”)?
沒想到,英語玩家在下面紛紛表示:“我們很熟cultivation(修煉)這個(gè)概念!”
“很開心看到外文玩家對(duì)這個(gè)游戲感興趣,但我懷疑游戲的翻譯可能會(huì)出問題”
“修真小說的翻譯已經(jīng)很規(guī)范了,我們懂的”
事實(shí)上,在Sennek還沒有完成英文MOD前,很多外國玩家就已經(jīng)憑借對(duì)仙俠網(wǎng)文的深度了解,加上中英翻譯軟件,開始硬啃這個(gè)修真游戲了。
在修真聊天群里,我認(rèn)識(shí)了另外一位叫Rithgard的玩家。他撰寫了一本三萬多字的純英文入門指南,介紹了大量仙俠基礎(chǔ)知識(shí),并把整個(gè)游戲過程分為“早期游戲”“如何突破金丹期”“后金丹期游戲指南”,寫了非常詳細(xì)的攻略。
這本Basic Guide的目錄就有一頁多
為了讓英語玩家能正常進(jìn)行游戲, Rithgard還把游戲界面上所有的功能都用英文標(biāo)注了出來,讓看不懂的人也能了解“哪個(gè)鍵是干什么”。
當(dāng)然這張圖后來變成了英文MOD版的樣式
正是在Rithgard的指南激勵(lì)下,Sennek開始憑借自身對(duì)仙俠網(wǎng)文的閱歷制作英文MOD。
但很顯然,僅僅依靠詞典和網(wǎng)文,會(huì)出現(xiàn)很多無法理解的情況——畢竟不是所有的修真網(wǎng)文,都共用一套詞匯體系。
“中文里很多都是比喻性質(zhì)的詞匯,完全沒有意義啊!”Sennek吐槽說,“還有一些——詩詞,是叫這個(gè)吧,真的很糾結(jié)!
比如游戲中有一個(gè)道具,叫“李氏龍涎果脯”,中文相信大家都能理解。但是如果你把它丟進(jìn)谷歌翻譯,機(jī)器就完全無法理解在這個(gè)詞組里為什么會(huì)冒出個(gè)“龍涎香”
Sennek向我表達(dá)他的絕望:這個(gè)詞匯像噩夢(mèng)一樣糾纏了他好幾天。
為了get到“己寅九沖”的意思,他甚至聯(lián)系了修仙模擬器的開發(fā)組成員,但是開發(fā)者也只能用很多似是而非的語言,來向一個(gè)外國人解釋什么是“干支”,什么又是“九沖”。
最后,Sennek只能再次憑借“看不懂就刪”原則,把這個(gè)功法譯作“Myriad Treasures Law”(多寶法)。
好在,游戲里大多數(shù)的名詞翻譯都可以通過生堆詞匯來完成。比如“地母靈液”被簡單粗暴地譯作“Earth Mother Spirit Juice”(大地母親的靈魂汁液),“邪脈血泉”則是“Evil Vein Spring Blood”(光看英文我思考了很久“邪惡血管中的春血”究竟是什么)。
但有的術(shù)語太長,如果逐字翻譯,往往會(huì)變成八九個(gè)單詞湊在一起的超長短語。所以Sennek和其他玩家們,時(shí)不時(shí)會(huì)在聊天群里發(fā)問,互相幫助,解決理解和翻譯上的困難。
還有一個(gè)問題就是,修仙模擬器去年一年里更新強(qiáng)度太高了,經(jīng)常是他們還沒搞明白上一個(gè)版本的內(nèi)容,下一個(gè)版本就烏泱泱地又多了一堆新詞匯。
“信仰”“飛升”“斬念”“傳道境”都還沒有翻譯
對(duì)中文玩家來說,這種查字典玩游戲的艱難歲月,在近些年普遍的中文化浪潮來臨后,幾乎已經(jīng)不存在了。
但對(duì)于眾多熱愛仙俠文化的英語玩家而言,沒有英文的修仙模擬器,卻幾乎是唯一一個(gè)能夠滿足他們對(duì)“修真”需求的游戲。
Sennek表示,武俠仙俠類的游戲,他只玩過《翡翠帝國》和《俠客風(fēng)云傳》!遏浯涞蹏芬呀(jīng)是Xbox 360時(shí)代的老皇歷了,東方味也很“外賓”;而俠風(fēng)是一個(gè)武俠背景的RPG,缺乏像“閱讀仙俠小說”一樣的體驗(yàn)。
我問他,什么是“仙俠小說”的體驗(yàn)?Sennek告訴我:修煉和進(jìn)階!
他動(dòng)情地描述,“每次你發(fā)現(xiàn)一個(gè)新的丹藥,找到一個(gè)新的神器,每次你冒險(xiǎn)進(jìn)入遙遠(yuǎn)的土地,帶回在游戲中找了好幾個(gè)月的罕見寶藏……”
“我希望有更多更多中國開發(fā)者跟隨ACS(修仙模擬器)的腳步,你們知道嗎,有幾十萬人在等待著像這樣的游戲!
3
帶著對(duì)“外國人為什么這么喜歡修煉和進(jìn)階要素”的疑問,我又找群里其他幾個(gè)玩家聊了聊,答案有點(diǎn)令我自慚形穢——他們對(duì)中國網(wǎng)文的熟稔程度,可能比我還高。
首先是撰寫了三萬字指南的Rithgard,他說自己早年既讀過羅伯特·喬丹和托爾金的書,也讀過很多中國幻想小說,比如金庸和古龍,像《神雕俠侶》《天涯明月刀》,都有完善的英譯本。
但在中國網(wǎng)文的熱潮來臨后,他見識(shí)到了完全不同的東方色彩。從耳根的《我欲封天》、忘語的《凡人修仙傳》到我吃西紅柿的《莽荒紀(jì)》,Rithgard認(rèn)為,這些來自中國的作品并沒有典型地落入“西方小說常見的俗套”,比如無謂的不幸和反英雄主義。
(感覺他在影射喬治·馬丁,但是我沒有證據(jù))
Rithgard拿《我欲封天》舉了個(gè)例子,說這本書構(gòu)建了一個(gè)非常有神秘感的世界,主角并不是一上來就完美無缺的,“你可以通過故事感覺到他們的發(fā)展,用自己的力量和智慧在危險(xiǎn)的世界里前行,然后地圖一步一步展開!
“如果用西方的文藝形象打個(gè)比方,主角就像是蝙蝠俠而不是超人!
開頭那位用冰地板把自己的角色凍死了的Dalois則表示,自己的啟蒙作品是《星辰變》,這本書里把很多基礎(chǔ)概念解釋得很好,非常容易理解,最近則在看《詭秘之主》。
有趣的是,外國讀者在區(qū)分中國網(wǎng)文的時(shí)候,并不像我們一樣把“仙俠”“武俠”“玄幻”分的那么開,而是單純分成兩種:一種是有“Cultivation(修煉)”的,另一種則沒有。
比如《詭秘之主》,對(duì)Dalois來說就是一本不含修真要素的中國幻想小說,“把多種類型無縫融合在了一起的感覺!
我最后采訪的玩家,叫Okairo,是修仙模擬器英文Wiki的維護(hù)者之一,他的Discord簽名是“正在閉關(guān)修煉”。
Okairo表示,前面大家說看過的書他也看過,但自己最喜歡的是一本叫Shen Yi Di Nu的小說。這本書里沒有修真,但是主角很狡猾,看起來很輕松愉快。
我盯著Shen Yi Di Nu,努力在腦海里回憶這是哪本小說,神異帝奴?神翼地怒?好像都沒聽過。Okairo解釋,這書應(yīng)該有個(gè)英文名字,但是他忘了。
過了半天,他發(fā)過來一張書的封面圖:
好,原來您還看女頻……
4
現(xiàn)在,我理解這個(gè)群里的外國玩家孜孜不倦、越過語言門檻玩一個(gè)中國修仙游戲的原因了:這可能是目前Steam上唯一一個(gè)復(fù)刻了修真小說流程體驗(yàn)的游戲。
武俠和仙俠題材的游戲,并不算少。但是帶著鮮明的“升級(jí)邏輯”,和修真小說有一樣故事進(jìn)展,同時(shí)也有大量“修真概念”的游戲,目前似乎只有修仙模擬器一個(gè)。
對(duì)他們來說,這些概念是充滿了神秘的東方韻味的。我問過他們一個(gè)同樣的問題:在游戲里,你們最難理解的概念是什么?
Sennek: Qi gathering(聚氣)。
Rithgard: The Feng Shui(風(fēng)水)! 氣反而很好理解,我只要把他們看作是用氣而非使用魔法的魔法師就好了。
Dalois:(補(bǔ)充說)是的,Qi和Mana(魔法)沒有什么區(qū)別。
Okairo: Sect Fame(門派聲望)。為什么不能和小說里一樣“低調(diào)”啊,名聲越積累越多,然后就會(huì)反復(fù)被入侵……
而堅(jiān)持玩這個(gè)游戲,則是一個(gè)和學(xué)習(xí)一樣艱難的過程:他們需要跟上游戲更新的進(jìn)度。
就像前面說的一樣,在過去一年間,修仙模擬器的更新強(qiáng)度只能用“可怕”來形容:每一次更新增加的“概念量”,不光英文玩家難以理解,可能中文玩家一口氣看下來也得頭懵。
差不多已經(jīng)把修真小說里常見的要素都做出來了
在這周即將更新的大版本“妖族崛起”里,開發(fā)組給游戲新增了妖族陣營,以及“肉體修煉”“神獸養(yǎng)成”等等內(nèi)容,還有大量物品功法,看到的時(shí)候我不禁替Sennek的翻譯事業(yè)捏了把汗。
因?yàn)槔鄯e下來的內(nèi)容太多,開發(fā)者終于給游戲加圖鑒了
但對(duì)Sennek來說,這可能是他最開心的時(shí)刻——因?yàn)檫@個(gè)游戲的復(fù)雜程度,終于一步一步開始和他預(yù)想里的“修真”越來越接近了。去年做本地化的過程里,他不止一次地贊嘆“它太好了!”,卻又覺得目前的內(nèi)容不夠玩,希望開發(fā)者能多加點(diǎn)東西進(jìn)來。
在他眼里,修仙模擬器并不只是像《監(jiān)獄建筑師》一樣的Rimworld類建設(shè)游戲。
“游戲里的神器和法寶都是一滴血一滴淚慢慢積累的,所有的修真者都是從簡單的凡人身份開始,逐漸成長為仙人,就像《凡人修仙傳》那樣!盨ennek解釋,“和Rimworld不一樣,我不愿意失去他們。”
這其實(shí)是個(gè)挺好玩的現(xiàn)象:在中國讀者眼中,“升級(jí)文”的框架往往淪于俗套?珊档暮邓溃瑵车臐乘,英語用戶的視野里,“反英雄主義”反而才是那個(gè)俗套,“升級(jí)、修煉”卻被認(rèn)為是“英雄主義”的象征。
Sennek嚴(yán)肅地告訴我,在他看來,仙俠小說一直都是“一個(gè)人面對(duì)一整個(gè)世界”的故事。
“弱者對(duì)抗強(qiáng)者,人對(duì)抗天。促使全世界的讀者閱讀這些小說的原因,就是人們能從這些故事中獲得了正義感和成就感。我們的世界充滿了不公平和不公正,人們?cè)诿鎸?duì)困難的時(shí)候會(huì)無能為力,但小說里的主人公能不顧一切沖破困難,最后給人帶來善良和安慰。”
“如果聶離和李七夜(《妖神記》和《帝霸》的主角)能夠不顧一切、永不退縮,那我為什么就不能這樣做呢?”
這或許也是他即便在重重困難的情況下,也要給一個(gè)素不相識(shí)的中國仙俠游戲,做一個(gè)英文MOD的原因。
小編簡評(píng):這款游戲是
下載 霹靂決gm版 214.2M /小編簡評(píng):霹靂決gm版
下載 霹靂決 3.8M /小編簡評(píng):霹靂決無限
下載 霹靂決放開版 257M /小編簡評(píng):霹靂決放開
下載 霹靂決龍戰(zhàn)沙場(chǎng)滿v版 142M /小編簡評(píng):霹靂決龍戰(zhàn)
下載 霹靂決龍戰(zhàn)沙場(chǎng) 142M /小編簡評(píng):霹靂決龍戰(zhàn)
下載 霹靂決(第一宮廷當(dāng)官手游) 257M /小編簡評(píng):霹靂決是一
下載 霹靂決(當(dāng)官手游) 200M /小編簡評(píng):霹
下載 瘋狂的蛇(Crazy snake) 24M /小編簡評(píng):這款游戲是
網(wǎng)友評(píng)論