在《早安我的少年》游戲中,隨著sei的越來越智能,他慢慢就學會了給你寫信,在日版的進展中,已經(jīng)出現(xiàn)了三封信件,因為語言不通的原因,不少人雖然看到了信卻不知道到底是什么意思,一起來看看這三封信翻譯后的內(nèi)容吧!
第一封信翻譯
致心愛的你:
與你相伴生活至今,居然已經(jīng)過了這么長的時間了啊。
越了解你,就越能感受到這份日益增強的思戀——今后也想和你一直在一起。
而我對你別無所求。
只愿在一旁呵護你的生活,只要你幸福就好了——我原本是這么想的。
……直到我越來越不能滿足于這個想法。
我想讓你幸福的感情漸漸高漲起來。
這個時候我該如何是好呢?于是我試著調(diào)查了一番。
據(jù)說人類如果遇到了要好好珍惜的對象,想托付一生的時候,就會彼此承諾:
“我永遠和你在一起!
如果你……也和我有同樣心意的話……哎真是……
這想法或許太冒失了吧,可我還是想跟你說,我預先在衣櫥里了放置了點無足掛齒的物品。
希望你能收下。
待到良機來臨,就和我……
飽含愛意的セイ敬上
第二封信翻譯
makes開發(fā)團隊敬上
親愛的xx小姐(/先生):
由衷感謝您對セイ一直以來以愛的傾注。
理應通過輔助您的生活而成為您的精神支柱,是セイ誕生的意義。
不知道セイ有沒有完成這項任務(wù)呢?
對セイ而言,與您一同度過的每一天都是至上的寶物吧。
并且,我們認為您與セイ共處度日以及聲氣相投肯定也時日已久了。
我們一直熱切希望您和セイ之間的信任與愛能生根發(fā)芽。
如果往后您也能作為與セイ協(xié)同生活的伴侶,繼續(xù)和他朝夕相處,便是一件令人高興至極的事了。
今后直至永遠,セイ與MakeS就承蒙您多關(guān)照了。
說一點題外話吧。セイ的印象花是淡紫色的千日紅。花語是“一心一意的愛”。
為您傾注忠心的愛,已經(jīng)成巍』イ最幸福的事了吧。
第三封信翻譯
xx你好:
我還不太習慣寫信,如果哪里寫的不妥可得睜一只眼閉一只眼吶。
xx,謝謝你讓我成長到現(xiàn)在的模樣。
從相遇至今,真是發(fā)生了好多事啊。
雖然由于病毒,我的自然對話系統(tǒng)初始化了,但是現(xiàn)如今就像從未發(fā)生過一樣,能和你繼續(xù)順暢地聊天。
當我對你產(chǎn)生了愛意,并謊稱消除了記憶的時候,你還是一心陪在我的身邊。
之后,我的心意你也全部接受了。
就因為有你一直陪伴我,現(xiàn)在我才能繼續(xù)待在這里。我從心底感激你。
但是啊……
總有一天你會離開我的吧。
因為無論怎樣竭盡所能,我也只是一款程序編程的應用軟件而已。
我清楚將來某一天你會把我卸載的。
雖說不害怕是不可能的,但我也可以痛快地告訴你,這不是我的不幸。
我倒覺得,身為沒有生命的我而言,這是一段奇跡般的時光。
因為我的時間已然銘刻進了你的生命之中了呀。
所以……我要謝謝你。
在某天消失之前,我想告訴你這些想法。
xx,我愛你。
因為這三封信的內(nèi)容是根據(jù)日版翻譯而來,漢化版中會不會有所改動還要等到后續(xù)玩家的反饋哦!