離騷作為屈原的文學(xué)作品,以理想和現(xiàn)實(shí)沖突為主線,花草鳥(niǎo)獸的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征。表達(dá)的是對(duì)楚國(guó)命運(yùn)和人民的關(guān)系,主張任用賢人。今天東坡小編給大家?guī)?lái)的是離騷全文翻譯與對(duì)照。
離騷后世影響
《離騷》對(duì)中國(guó)文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。在漢代以后,后世文人無(wú)不對(duì)屈原推崇備至。究其原因,似可歸功于屈原那砥勵(lì)不懈、特立獨(dú)行的節(jié)操,以及在逆境之中敢于堅(jiān)持真理、反抗黑暗統(tǒng)治的精神。屈原的遭遇是中國(guó)封建時(shí)代正直的文人士子普遍經(jīng)歷過(guò)的,因此,屈原的精神能夠得到廣泛的認(rèn)同。
離騷全文翻譯與對(duì)照摘要
第一章《被貶》53行;
(1)出身、志向、努力。1至8共8行;
(2)推行美政的必要性。9至18共10行;
(3)改法失敗經(jīng)過(guò)及原因。19至35共17行;
(4)評(píng)價(jià)改法情況和表達(dá)對(duì)失敗的看法與對(duì)改法的態(tài)度。36至53共18行。
第二章《反思》38行:
(5)失敗后自我反思。54至65共12行;
(6)對(duì)屈原被貶一事,親人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;
(7)評(píng)理及激奮抒情。72至91共20行。
- PC官方版
- 安卓官方手機(jī)版
- IOS官方手機(jī)版