云譯通知識產(chǎn)權(quán)版可以用來翻譯各種專利文獻,你也可以將你的知識產(chǎn)權(quán)文檔翻譯成外文,軟件簡單好用,速度快,直接翻譯成對應的文檔!
云譯通的4項專利技術分別是什么
1.動態(tài)生成多語言行業(yè)標準格式的海量語言資產(chǎn)的方法。
2.一種在自動化翻譯處理中自動保護標記語言中標記方法。
3.一種快速查詢和重用海量多語言資產(chǎn)的方法。
4.一種在自動化翻譯處理中精準替換術語及短語的方法。
翻譯專業(yè)和英語專業(yè)的區(qū)別
英語專業(yè)學習的重點是語言文化,有語音,聽力,精讀,泛讀,英語國家文化,英語口譯,英語筆譯,英語信函等科目,畢業(yè)后從事需要使用英語的工作,如涉外秘書,教師,外貿(mào),外事,編輯,播音員,翻譯員,導游等工作。
翻譯專業(yè)(英語),基礎課程和英語專業(yè)一樣,但側(cè)重于翻譯能力,所以有初級口譯,高級口譯,初級筆譯,高級筆譯,計算機輔助翻譯,同聲傳譯基礎課程等。就業(yè)主要當翻譯員,包括口譯員,筆譯員,同傳譯員,當然其他用上外語的工作也能做,但不是強項。
可以說,這兩個專業(yè)有一半內(nèi)容相同,英語專業(yè)是“萬金油”,就業(yè)口徑寬,什么都行,但什么都不精。翻譯專業(yè)就業(yè)口徑窄,但更有深度,是立志當翻譯員的理想選擇。
- PC官方版
- 安卓官方手機版
- IOS官方手機版